Daily Archives

19 Articles

Posted by Ukrap on

Сепаратисти підтвердили місця перебування тільки 50 заручників зі 121 – Ірина Геращенко

Перший заступник голови Верховної Ради України Ірина Геращенко, що є також уповноваженою президента України з питань мирного врегулювання на Донбасі і представником України в робочій підгрупі з гуманітарних питань Тристоронньої контактної групи, повідомила, що представники окремих районів Донецької та Луганської областей підтверджують місця перебування лише близько 50 заручників зі 121, заявленого українською стороною.

За її словами, українська сторона знає місця перебування 70 з цих заручників, серед яких і цивільні, і військові.

Як сказала Геращенко журналістам, сепаратисти вимагають передати їм близько 600 людей. Серед них, наголосила вона, є кілька десятків тих, хто не має ніякого стосунку до конфлікту на Донбасі, більше ніж 50 «злочинців, які скоїли надважкі злочини проти України і не потрапляють під амністію», і ще кілька сотень тих, хто не бажає переміщуватися на окуповані території.

Крім того, додала Ірина Геращенко, також вирішальною проблемою є відсутність політичної волі з боку Росії здійснити такий обмін.

Питання про звільнення заручників і незаконно утримуваних осіб є одним із визначних пунктів мінських домовленостей про врегулювання на окупованій частині Донбасу, але досягти поступу в цьому не вдається – за словами представників Києва, через непоступливість і все нові вимоги представників донецьких і луганських сепаратистів: ті подають зі свого боку кількасотенні списки на звільнення, в яких частини людей не існує, частина не перебуває за ґратами в українських силовиків, частина затримана чи відбуває покарання з причин, що не стосуються конфлікту на частині Донбасу, а ще частина не бажає бути поверненою на окуповані частини Донбасу. Сепаратисти, зі свого боку, звинувачують у зривах домовленостей про обмін заручниками Київ, стверджуючи, що там не бажають виконувати їхні вимоги.

Posted by Ukrap on

У Росії взяли під арешт затриманих у зв’язку з вибухом у Петербурзі

У Росії суди обрали арешт як запобіжний захід восьми затриманим раніше у зв’язку з вибухом у метро в Санкт-Петербурзі, влаштованим у понеділок, унаслідок якого загинули наразі 14 людей, серед них підозрюваний нападник, і близько 50 були поранені.

Шість із них узяли під варту за рішенням суду в Санкт-Петербурзі, де їх затримали, ще щодо двох, затриманих у Москві, таке рішення ухвалив суд у столиці Росію.

Усіх їх звинувачують у неуточненій причетності до вибуху в метро. Всі вони – вихідці з країн Середньої Азії. Усі вони – сім чоловіків і одна жінка – заперечують будь-яку причетність до нападу.

Цих людей затримали в четвер. Речник Слідчого комітету Росії тоді повідомив, що в місцях проживання затриманих вилучили вогнепальну зброю й боєприпаси, а також вибуховий пристрій, аналогічний до виявленого на одній зі станцій петербурзького метрополітену, який вдалося нейтралізувати, вже після вибуху в потязі метро.

Раніше того дня Слідчий комітет Росії повідомляв, що російські силовики встановили кілька громадян середньоазійських країн, які контактували з підозрюваним призвідником вибуху, і в перебігу обшуків у їхньому помешканні «виявили предмети, що мають значення для розслідування».

Раніше російські правоохоронці повідомляли, що підозрюють у скоєнні вибуху уродженця Киргизстану, узбека за національністю і громадянина Росії Акбарджона Джалілова. Як вважають, він діяв як смертник і сам є серед загиблих унаслідок вибуху, влаштованого в понеділок посеред дня у вагоні метро на перегоні між двома станціями в центральній частині Санкт-Петербурга. Особу підозрюваного призвідника вибуху встановили за аналізом ДНК його останків. Крім того, пізніше того дня ще на одній центральній станції метро в місті знайшли саморобний вибуховий пристрій, але його вчасно знешкодили. Російські правоохоронці заявляють, що, за даними аналізу ДНК, той пристрій залишила та сама людина.

Про відповідальність за цей напад, який у Росії кваліфікують як терористичний акт, наразі ніхто не заявляв.

Posted by Ukrap on

Справа «Торнадо»: і прокуратура, і захист заявили, що оскаржать вироки

Сторони і обвинувачення, і захисту колишніх бійців колишньої роти патрульної служби міліції особливого призначення «Торнадо», яким Оболонський районний суд Києва оголосив вироки, заявили, що подадуть апеляції, бо одна сторона вважає їх занадто м’якими, а інша – надто суворими.

Як заявив журналістам після оголошення вироків представник Генеральної прокуратури України Руслан Кравченко, обвинувачення, зокрема, не згодне з тим, що трьом із підсудних суд призначив менші вироки, ніж просили прокурори.

Представник захисту засуджених Володимир Раков назвав вироки «абсолютно незаконними» – зокрема, в тому, що суд незаконно, на його думку, визнав двох «торнадівців» винними в задоволенні статевого потягу неприродним шляхом.

Раніше у п’ятницю ввечері Оболонський районний суд Києва засудив до різних термінів позбавлення волі 12 колишніх бійців розформованої роти патрульної служби поліції особливого призначення «Торнадо» за звинуваченням у скоєнні тяжких злочинів у зоні бойових дій на Донбасі.

Восьмеро з них отримали різні терміни позбавлення волі: 11 років (це термін колишньому командирові роти Русланові Онищенку), 10, 9 з половиною, четверо – по 9 років і один 8 років. Іще четверо засуджені умовно: троє до 5 років із відстрочкою у 2 роки, одного до 5 років із відстрочкою у 3 роки.

17 червня 2015 року головний військовий прокурор України Анатолій Матіос заявив, що в роті «Торнадо» виникла злочинна група, яка в Лисичанську на Луганщині незаконно утримувала в підвалі місцевих жителів, вчиняючи проти них насильницькі дії: побої, катування, спричинення тілесних ушкоджень і особливо жорстоке сексуальне насильство.

Тоді в роті звинувачення на свою адресу відкидали і пов’язували такі заяви з тим, що її бійці не пускали на окуповану частину Донбасу чи з неї потяги, які, на їхню думку, нібито везли «контрабанду». У Луганській обласній військово-цивільній адміністрації такі дії назвали незаконними.

18 червня 2015 року міністр внутрішніх справ Арсен Аваков підписав наказ про розформування роти патрульної служби особливого призначення МВС України «Торнадо», але пізніше наголосив, що гідні її бійці, які несли службу чесно, будуть зараховані до інших підрозділів.

Групу колишніх торнадівців, яких затримали, підозрювали за понад десятьма статтями Кримінального кодексу України, зокрема у створенні злочинної організації, перевищенні влади або службових повноважень працівником правоохоронного органу, незаконному позбавленні волі або викраденні людини, катуванні, доведенні особи до замаху на самогубство, насильницькому задоволенні статевої пристрасті неприродним способом, в опорі представникові влади, незаконному заволодінні транспортним засобом.

Posted by Ukrap on

У столиці Швеції затримали одну особу після нападу з 4 загиблими

У столиці Швеції Стокгольмі поліція підтвердила затримання однієї особи в перебігу пошуків водія вантажівки, яка наїхала на людей у людному центрі міста в пішохідній зоні. За словами поліції, затриманий «може мати певний зв’язок» із нападом.

Також точніше повідомили число жертв: наразі принаймні чотири людини загинули і 15 поранені чи травмовані. Досі говорили про трьох підтверджених загиблих і 8 потерпілих; четверта людина померла вже в лікарні.

Тим часом не ясно, чи затриманий є тим чоловіком із відеокадрів камери спостереження, зображення якого поширила раніше поліція як фото ймовірного нападника: на ньому був чоловік у зеленій куртці воєнізованого зразка і білому светрі з чорним капюшоном.

Дещо раніше поліція повідомила про допит двох осіб у справі інциденту, наголосивши, що допит сам по собі не означає їхньої причетності. Так само наразі не ясно, чи є затриманий одним із тих двох.

Відповідальності за очевидний напад іще ніхто на себе не взяв. Поліція заявила, що не виключає можливості того, що наїзд вантажівкою на людей був терористичним актом, враховуючи схожі події недавніх часів в інших частинах Європи.

Прем’єр-міністр Швеції Стефан Левен прямо назвав подію терористичним актом і заявив, що на Швецію був здійснений напад.

Раніше у п’ятницю вантажний автофургон таранив людей на людній пішохідній вулиці в центрі Стокгольма, а потім врізався в будівлю універмагу Åhléns.

За даними преси, машину пивоварної компанії Spendrups викрали напередодні нападу, коли її водій розвантажував доставлений вантаж; із водієм нічого не сталося.

Поліція закликала уникати центру Стокгольма і оголосила про припинення роботи метро. Через кілька годин метрополітен відновив роботу.

Також евакуювали Центральний залізничний вокзал, що розташований неподалік. Причини евакуації не оголошували. У національній залізничній компанії SJ заявили, що до кінця дня у п’ятницю потяги до Стокгольма і з міста скасовуються через напад.

Останнім часом у Європі здійснили низку терористичних нападів, у перебігу яких нападники спрямовували свої авта у скупчення людей. За всі ці випадки взяло на себе відповідальність екстремістське угруповання «Ісламська держава».

Зокрема, внаслідок такого наїзду, а також нападу з використанням ножа 22 березня в Лондоні загинули 5 людей.

19 грудня 12 людей загинули і 48 були поранені і травмовані, коли вантажівка в’їхала в різдвяний базар у Берліні.

У липні 2016 року загинули 86 людей у Ніцці – там теж вантажівка їхала по людях на людній набережній.

Posted by Ukrap on

Керівник «Нафтогазу» заявив про оптимістичну інформацію з арбітражу з «Газпромом»

Голова правління «Нафтогазу України» Андрій Коболєв заявив, що остання інформація зі Стокгольмського арбітражу, який розглядає суперечки між «Нафтогазом» і російським газовим монополістом «Газпромом», оптимістична для української сторони.

«Ми останнім часом отримуємо багато інформації вже від трибуналу щодо можливих термінів і результатів. Ми стаємо більш оптимістичними, ніж ми були до цього. І це все, що я можу сказати. Я надто обмежений у будь-яких інших коментарях, поки я не зможу показати остаточне рішення, а це буде найближчим часом», – сказав він в ефірі телевізійного «5-го каналу».

Крім того, керівник «Нафтогазу» зазначив, що в «Газпромі» на сьогодні вже обговорюються варіанти можливого програшу.

«Газпром» публічно обговорює це питання, і вони також само найближчим часом очікують рішення. Я спостерігаю в публічному домені певну зміну риторики в напрямку того, що можуть бути і варіанти програшу, і різні варіанти. Що це означає? Я не можу сказати, але повторюся – рівень нашого оптимізму потроху зростає», – сказав Коболєв.

«Нафтогаз» і «Газпром» подали одне на одного кілька взаємних позовів стосовно газових контрактів 2009 року про постачання і про транзит газу і стосовно їхнього виконання (чи невиконання, як стверджують сторони) до Арбітражного інституту Торгової палати Стокгольма, як передбачено цими контрактами. Загальна сума позовів – десятки мільярдів доларів.

Posted by Worldkrap on

Trump Accepts Xi’s Invitation to Visit Beijing This Year

U.S. President Donald Trump has accepted an invitation from Chinese President Xi Jinping to make a state visit Beijing this year, although no date has been set.

The news came in a briefing Friday by three U.S. Cabinet secretaries as Trump and Xi met at Trump’s resort home, Mar-a-Lago, in Florida, and was confirmed by Chinese state media. No other details were released.

Secretary of Commerce Wilbur Ross told reporters that the United States had a 100-day action plan on trade with China. He said the plan was “speedy” and included “way stations of accomplishment,” but offered few other details.

Secretary of State Rex Tillerson said the two leaders discussed North Korea and agreed that the issue of its arms buildup had reached a very serious stage. Tillerson said the two sides shared a commitment to a denuclearized Korean Peninsula and agreed to increase cooperation to that end.

Questioned about U.S. airstrikes on Syria, Tillerson said Trump personally informed Xi about the strikes near the end of Thursday’s dinner, telling him how many missiles had been launched and the rationale behind the strike.

Human rights

It was unclear as to what extent the issue of human rights in China was discussed, a subject the United States has pressed in such meetings in previous administrations.

Asked about this, Tillerson told reporters at Mar-a-Lago on Friday, “I don’t think you have to have a separate conversation, somehow separate our core values around human rights from our economic discussions, our military-to-military discussions, or our foreign policy discussions. They’re really embedded in every discussion. That is really what guides much of our view around how we’re going to work together.”

A statement later Friday from White House press secretary Sean Spicer said that Trump, in his talks with Xi, “also noted the importance of protecting human rights and other values deeply held by Americans.”

‘Tremendous progress’

Earlier Friday, Trump told reporters he’d made “tremendous progress” with Xi during their talks and added that he thought “lots of very potentially bad problems will be going away” as a result of good relations between the two countries.

“The relationship developed by President Xi and myself, I think, is outstanding,” Trump said, adding, “We look forward to being together many times in the future.”

Xi said he’d received a warm reception from the Trump administration and that the two sides came to “many understandings” after holding “in-depth and lengthy communications.”

The Chinese president told reporters there were “a thousand reasons to make the China-U.S. relationship work, and no reason to break it.”

He called for expanded cooperation between Beijing and Washington in addressing global challenges, such as weapons nonproliferation and crime that crosses international borders.

Before the two leaders’ talks, Trump said the roughly $310 billion U.S. trade deficit with China was high on the agenda. He also said he and members of his administration had made it clear they hoped to pressure Beijing into doing more to rein in North Korea’s nuclear weapons development.

Trump said the two issues were linked. “They really do mix,” he said.

China supplies North Korea with almost all its fuel oil, imported foods, consumer goods and the raw materials used to construct its weapons.

Dissatisfaction with Kim

But China also has grown weary of the militaristic aspirations of North Korean leader Kim Jong Un, who has not visited Beijing — Pyongyang’s closest ally —  during his six-year rule. A series of U.N. sanctions against North Korea have not deterred it from a string of missile tests, the latest of which came this week.

Several protests were held in Florida during Xi’s visit. One was organized by the Vietnamese Community of Central Florida. The group’s president, An Chau, told VOA’s Vietnamese service that it was one of the largest protests put on by the group, with more than 500 people taking part.

He said a smaller group of several dozen people counterprotested and voiced support for Xi.

Khanh An of VOA’s Vietnamese service contributed to this report.

Posted by Worldkrap on

Norway and China Restore Diplomatic Ties after Brief Rift

Norwegian Prime Minister Erna Solberg began a trade trip to China on Friday, signaling a restoration of diplomatic ties between the two countries, six years after China cut relations over a Chinese dissident’s selection as Nobel Peace Prize winner.

Solberg met with Chinese Premier Li Keqiang during a welcoming ceremony, in which the premier told Solberg the visit “symbolizes the normalization of the China-Norwegian relationship.”

China cut off ties with Norway in 2010, after the Nobel committee awarded its peace prize to Liu Xiabao, a Chinese dissident convicted of subversion in 2009 for writing a document calling for democracy in China.

Despite Norway’s government having no control over the peace prize selection process, China suspended a bilateral trade deal with Norway and restricted imports of Norwegian salmon.

Solberg told Li she thinks the two countries can “find a lot of common areas of shared interests to work together.”

An official statement from Norway’s government named combating climate change as one of the areas for possible cooperation, and said China is “playing a key role” in the area already.

The Chinese Foreign Ministry said in December the two countries had restored normal relations after Norway “made important and explicit statements on issues concerning China’s sovereignty and territorial integrity.”

Posted by Worldkrap on

Cambodia Scraps US Aid Program, Accepts $150M From China

In another sign of a diplomatic shift toward Beijing, Cambodia has scrapped a long-standing U.S. military development aid program.

 

“The Royal Government of Cambodia notified the Embassy last week of its decision to postpone indefinitely the mission of the U.S. Navy Mobile Construction Battalion – better known as the Seabees – which has been carrying out community service projects in underserved areas of Cambodia since 2008. The Cambodian government did not offer a reason for this decision,” Jay Raman, spokesman for the U.S. Embassy, emailed VOA on Wednesday.

 

The decision ends a program that has run for nine years.

 

Earlier this year Cambodia canceled a joint military exercise with the United States, and Prime Minister Hun Sen has lobbied for the U.S. to forgive Cambodia’s $500 million in debts dating back to the 1970s.

 

The Seabees ran a humanitarian program in Cambodia that included building schools, maternity wards and rural development projects. The projected budget through 2019 was $815,000 according a U.S. embassy spokesman.

 

However, Royal Cambodian Navy Commander Tea Vinh was quoted by local media as saying the Seabees were going on “vacation” and would complete their assigned projects.

 

The Seabees’ change of status is a further sign of Cambodia’s closeness with China. Cambodia has gone further than other Southeast Asian nations in courting China, and the shift away from Washington has continued under President Donald Trump despite Hun Sen’s professed admiration for him.

 

On Tuesday, Hun Sen thanked Beijing for a $150 million grant for the construction of a new sports stadium in the capital.

 

“Thanks Mr. President Xi Jinping and Prime Minister Li Keqiang and the Chinese people that provided support and offered this major grant to Cambodia … which reflects close friendship and cooperation between Cambodia and China,” the Cambodian leader wrote on Facebook.

 

In October, President Xi made an official visit and left behind $237 million in new aid. Some political analysts have said the increasing aid from China reflects a shift in Cambodia’s international politics toward an Asian neighbor that has no qualms about human rights abuses. Human Rights Watch has reported that during 2016, Hun Sen and the ruling Cambodian People’s Party (CPP) “significantly escalated persecution on political grounds.”

 

Chheang Vannarith, chairman of the Cambodian Institute for Strategic Studies, told VOA in an email Wednesday that Cambodia was pursuing a more pragmatic foreign policy.

 

“Cambodia is against any hegemonic power or patron-type country. Cambodia is pro-Cambodia and this has been the core principle of Cambodia’s foreign policy,” he wrote. “However, over-dependency on any single country may challenge Cambodia’s permanent neutrality.”

 

Sophal Ear, an associate professor of diplomacy and world affairs at Occidental College in Los Angeles, however, said Cambodia’s national interest should be the driver of its foreign policy.

 

“Increasing dependence on China has long-term negative implications, like any over-dependence on anyone. Cambodia should be independent.”

This report originated with the VOA Khmer Service.

Posted by Worldkrap on

New Constitution Ensures Thai Military Maintains Key Role After Elections

Thailand’s newest constitution, signed into law by King Maha Vajiralongkorn, opens the way to new elections in late 2018.

Thursday’ elaborate signing ceremony marks a fresh bid to ensure a constitution that can be sustained. It’s the 20th charter since Thailand became a constitutional monarchy in 1932; past ones have been tossed out over years of political volatility and military coups.

 

Many experts on Thai politics, however, have doubts it will succeed.

 

This charter comes almost three years after the military seized power from the administration of Prime Minister Yingluck Shinawatra in May 2014.

 

Thailand has faced 21 coups or coup attempts since 1932; the 2006 coup that ousted Prime Minister Thaksin Shinawatra, Ms. Yingluck’s brother, has led to more than a decade of political tension in the country.

 

Voters approved the constitution in a referendum last year, and it was amended afterward to clarify the role of the monarch.

 

Military senators approved

 

The 250 senators, appointed by the military, and 500 elected members of the House of Representatives, also approved the charter. The two houses of parliament are empowered to select prime ministers.

 

While many political analysts in Thailand see the new constitution as a step forward, they warn that with the military in control of the Senate, political unrest may continue.

 

Titipol Pakdeewanich, a political scientist from Ubon Ratchathani University, says the military is now looking to elections as the next step.  

 

“With this constitution, there’s no way that they wouldn’t be able to maintain their power and then – but by maintaining their power through a constitution within Thailand is not enough.

 

“For them, having an election is another thing that they really want to have so they can again speak to the West and gain more recognition,” Titipol said.

 

Role of political parties unclear

 

Political scientist Thitinan Pongsudhirak, in a newspaper commentary, said, “The bad news, however, is the likely recurrence of past election civil-military tensions and squabbles because the military has embedded its influence and supervision over Thai politics.”

 

He fears Thailand may waste “another decade on conflict and confrontation after years of polarization and relative inertia.”

  

The military government has imposed tough restrictions on political parties with no clear timeline or legal structure for when they will again be allowed to be active ahead of new elections.

 

Pandit Chanrochanakit, a political scientist at Chulalongkorn University, said the military’s challenge has been to step away from a leadership position in government since taking power in 2014.

 

“The hardest problem for every junta is the withdrawal – how they can make a peaceful transition without having any trouble,” Pandit told VOA.

 

He said the leading political parties, the Pheu Thai Party linked to Yingluck Shinawatra and the Democrat Party, both are dealing with internal divisions over leadership.

 

Analysts say already some key military leaders in the government are looking to political party backing ahead of the national polls; if they are elected to represent parties, it gives the military even more control.

 

Some analysts say the new constitution is disdainful of voters.

 

“That the constitution is not a very democratic one is a concern. It’s hard to believe that this would restore democracy in Thailand, because from my personal opinion it undermines – at least – ‘one man one vote,” Titipol said.

 

“It doesn’t stack up with treating everyone equally. So when the constitution is not democratic, how can you expect democracy in a country?” he said.

 

The constitution allows the parliament to select a prime minister who had not been elected to a parliamentary seat, analysts note.

 

Chulalongkorn University’s Pandit says this raises fears of a repeat of the political protests in 1992 against Prime Minister Suchinda Kraprayoon, who was put in place by the military.

 

Suchinda was forced to resign after three days of bloodshed that left at least 50 people dead and hundreds wounded.

 

“The 1992 uprising [occurred] because we don’t want a non-representative to be the prime minister. So this would be the next challenge for the junta,” Pandit said.

 

The protests ended when the late King Bhumibol Adulyadej intervened, forcing an end to the military’s control and opening a long period of democratic development.

 

Posted by Worldkrap on

Cambodia’s Homeless Dance to a Different Tune

Poverty rates in Cambodia remain stubbornly high, despite the country’s booming economy, and that is creating problems like homeless youth. However, young artists are hoping to change that through the spread of hip-hop music and a strict no-nonsense attitude.

It’s a much broader approach to simply doling out dollars, said Vuthy Sokanha, communications officer at Friends International, who is also urging tourists, businesses and wealthy Khmers to think twice before giving money to child beggars.

“The money itself, the parents won’t use to send their kids to school, instead they use that money on drugs, alcohol and gambling,” she said.

That’s why education, music, a dance troupe and a school called Tiny Toones, establish in 2005 to engage very young people, have been deployed to deal with child exploitation, ranging from sexual abuse, drug addiction and bad parenting.

Getting through is difficult

At school, Tiny Toones uses break-dancing and the culture of hip-hop to engage, inspire and educate young people, especially street kids, who follow their favorite artists online and with the aid of a smart phone, and prefer them to traditional Khmer artists.

Traditional Khmer dance remains popular with older audiences and during festivals and weddings. But times are changing and the sound of hip hop music is being heard more widely in the lead-up to the approaching mid-April Khmer New Year, than the chime of brass bells.

Sarom “Jacky” Sara, a dance instructor at Tiny Toones and a former street kid, said parents often used their children as a way of finding money to support their alcohol and gambling addictions.

“I went to see the parents of those kids. The mother is addicted to gambling and she’s drunk, so they don’t care about the kids, but they have set them limits – to bring at least 10,000 riels ($2.50), or 20,000 riels ($5.00) home, each time they go out. That is the true story. I have asked the children.”

Hip hop classes were established here by Tuy “KK” Sobil, an American artist and native Cambodian who was deported from the U.S. after falling afoul of the law. He introduced break-dance lessons for street kids as a means of setting goals.

“We listen to all types of world famous songs with good rhythms, mix the songs and create the style. We also mixed Khmer traditional songs with disco music to make it more creative.”

Additionally, school fees, transportation for those who want to study and hip hop lessons are all free. The school also teaches Khmer literature, English, computer skills, and graffiti.

According to a recent survey by the Cambodian National Institute of Statistics, Columbia University in New York, and Friends International, of this country’s seven largest urban centers about 2,700 youths were in need of a home with the numbers rising due to higher unemployment and migration to the cities from rural villages.

There are no previously comparable numbers, but Sokhana said the survey indicated a noticeable increase of about 40 percent over the last two years. Of the total, some 1,800 homeless youths are affiliated with Friends International.

On the street

Typically, homeless youth are aged between 13 and 17 years and fit snugly at the bottom of the social ladder, where they are easily exploited and often bullied into begging and collecting empty drink cans, or, more heinously, drugs, prostitution and other forms of criminal activity.

Doung Chan is a 12-year-old street kid who spends much of her time outside a Star Mart convenience store on Monivong Blvd, toying with her smart phone.

She initially ran-off at the sight of cameras but returned and said her parents had told her not to speak with journalists. Later, she began to talk but was hesitant.

She was once rescued by Friends International, but left because her younger sister was abandoned during the daytime by their parents, and street life – where she can earn between five and seven dollars a day by begging – was more lucrative.

“I left there because no one was looking after my sister. I come here as a beggar. My mom is a scrap collector and my dad is a construction worker. The money that I find is to help pay for the rent,” she said.

Then there’s Chea Channy. He fell into into drugs and said life on the street was difficult. He was attacked and beaten by rival gangs and wanted out. He was lucky and found a place at Friends where he is learning culinary skills and is drug-free.

“I cannot imagine what my life would be like if I had not met with Friends. I have no one to depend on, no shelter and no food,” Channy said. “I was mistreated.”

Tough love

Cambodia’s post-war economic boom has lifted millions out of poverty but growth has been uneven and social workers have warned that better results among street kids won’t happen by simply giving money.

Sokanha says the plight faced by Chan and Channy is common and successes rare.

“We should think twice before giving money or buying from children because this act can encourage them to do more and them to stay in poverty,” she said, adding one day can earn their parents $10 to $20. With four to five children on the streets, they can bring in $80 to $100 a day.

That’s a tidy sum when the poverty rate is just two dollars a day and construction companies pay their laborers as little as three dollars a day. It also compares favorably with what’s on offer from NGOs like Friends International and Tiny Toones.

“If they can earn this much per day and if they wish to lead life on the street then they can actually save money and afford to leave but they don’t because begging is too easy for them,” Sokanha said.

Her sentiments were echoed by Jacky, whose “rehabilitated students” get a chance to perform abroad perhaps twice a year.

“We’ve seen people break dance in Thailand, Vietnam, Singapore and Malaysia,” said Jacky, adding hip hop and education have succeeded where just giving money has failed.

Luke Hunt contributed to this report.

Posted by Ukrap on

Оболонський суд Києва оголосить вирок у справі екс-«торнадівців»

Оболонський районний суд Києва 7 квітня оголосить вирок 12 колишнім бійцям добровольчого спецбатальйону МВС «Торнадо», які скоїли тяжкі злочини в зоні бойових дій на Донбасі.

Будівля суду оточена кількома кордонами поліції та Національної гвардії (загалом близько 200 співробітників), а безпосередньо в суді сьогодні інші справи не розглядаються.

Неподалік суду мітингують близько 30 прихильників підсудних.

17 червня 2015 року суд заарештував групу бійців роти «Торнадо» в Луганській області за підозрою у скоєнні тяжких злочинів. За даними Генеральної прокуратури, досудове розслідування встановило, що командир роти Руслан Онищенко у період з січня до середини березня 2015 року створив злочинну організацію з числа підлеглих. Учасники злочинної групи утримували в підвалі місцевих жителів і катували, заявили в ГПУ.

Того ж дня міністр внутрішніх справ Арсен Аваков підписав наказ про розформування роти патрульної служби міліції особливого призначення «Торнадо».

19 серпня 2016 року на черговому засідання суду один з обвинувачуваних екс-бійців «Торнадо» Юрій Шевченко частково визнав свою провину.

Posted by Ukrap on

Проблемна земля Порошенка, отримана через оборудку, виставлена на продаж 

На сайті продажу нерухомості з’явилося оголошення про продаж земельної ділянки на Печерську, яка належить президенту Петру Порошенку. Про це повідомляють журналісти програми «Схеми», спільного проекту Радіо Свобода та каналу «UA:Перший».

В оголошенні йдеться, що ділянка має площу 63 сотки і кадастровий номер 8000000000:82:298:0005.

Дані публічної кадастрової карти вказують, що це ділянка Петра Порошенка на вулиці Радіальній, 5. За ділянку просять 3 150 000 доларів.

Під час телефонної розмови ріелтор підтвердив, що помилки в кадастровому номері немає, а на зауваження, що це ділянка президента, – «ми власників не вказуємо». 

 «Це не просто ділянка, яку ви купили і що хочете, те й будуєте. Там є певні умови до цієї ділянки, якщо ці умови влаштують – ми потім ведемо переговори. Ці умови озвучити або поспілкуватися про це ми зможемо тільки через два місяці», – зазначив ріелтор Сергій Ткаченко. 

 «Там були протести через будівництво на цій ділянці. Зараз уже призупинений продаж через вирішення проблем із документами», – додала ріелтор Надія, коли журналісти програми зателефонували вдруге. 

 «Якщо повідомлення про продаж справжнє, президент позбувається проблемного активу. Адже його ділянка на Радіальній, 5 знаходиться в охоронній зоні об’єкта Списку всесвітньої спадщини ЮНЕСКО «Київ: Собор Святої Софії та прилеглі монастирські будівлі, Києво-Печерська Лавра», де будівництво заборонено мораторієм, запровадженим рішенням Київської міської ради № 24/889 від 22 січня 2015 року», – йдеться у матеріалі програми «Схеми». 

«Схеми» надіслали запит Петру Порошенку з питаннями щодо продажу ділянки, але відповіді не отримали. 

У 2014 році «Схеми» опублікували розслідування, що Петро Порошенко та Ігор Кононенко, отримали сусідні ділянки у Царському селі за сумнівних обставин. Спочатку обидві ділянки загальною площею 1,10 гектара рішенням Київради були безкоштовно передані обслуговуючому кооперативу «Зеленбудсервіс-К», серед членів якого була сестра Ігоря Кононенка Оксана Авдєєва та особи, пов’язані з бізнесом Порошенка і Кононенка.

Згодом через ланцюжок із декількох юридичних операцій з ознаками фіктивності, гектар безкоштовної землі в самому центрі Києва в поселенні Царське село перейшов у власність двох фізичних осіб – Петра Порошенка та Ігоря Кононенка.

Єдине, на що витратили кошти структури Порошенка-Кононенка – це на будівництво теплиць для КП «По утриманню зелених насаджень Печерського району» замість тих, які були зруйновані на Радіальній, 5. Їх на Залізничному шосе, 61 відбудувало ТОВ «Зеленбудсервіс-К» до того, як стало кооперативом.

На ділянці Порошенка будівельну техніку фіксували у 2012 році, після чого у 2013-му прокуратура Печерського району розпочала кримінальне провадження за статтею 298 Кримінального кодексу – «руйнування пам’ятки культурної спадщини». Але у листопаді 2014 року, коли Петро Порошенко вже був обраний президентом справа була закрита «на підставі пункту другого частини першої статті 284 ЦПК України. Це установлена відсутність складу кримінального провопорушення».

Posted by Ukrap on

Іран засудив удар США по авіабазі в Сирії

Іран вважає «руйнівним і небезпечним» ракетний удар, завданий військовими США по авіабазі Шайрат у Сирії. Про це 7 квітня заявив речник міністерства закордонних справ Ірану, якого цитує інформаційне агентство ISNA.

Тегеран вважає, що такі дії США «ускладнять ситуацію в Сирії і в регіоні».

Раніше речник Кремля Дмитро Пєсков передав, що президент Росії Володимир Путін вважає ракетний удар США по Сирії порушенням міжнародного права.

«Президент Путін вважає американські удари по Сирії агресією проти суверенної держави на порушення норм міжнародного права, причому під надуманим приводом», – сказав Пєсков.

Військові США вночі 7 квітня атакували десятками ракет «Томагавк» аеродром Шайрат на заході Сирії. Метою атаки були злітно-посадкові смуги, літаки і заправні станції. Це стало відповіддю на загибель десятків людей внаслідок хімічної атаки в провінції Ідліб.

Безпосередньо перед атакою заступник посла Росії в ООН Володимир Сафронков попередив про «негативні наслідки», якщо Сполучені Штати здійснять удари по Сирії.

Сирія заперечує, що здійснила у вівторок повітряний удар по місту Хан-Шейхун із застосуванням хімічної зброї. Сирія заявляє, що хімічне отруєння настало через те, що її літаки знищили «завод і склад хімічної зброї терористів», як Дамаск називає всіх своїх супротивників. Цю версію підтримує Росія, яка в середу заблокувала ухвалення резолюції Ради безпеки ООН із приводу цього хімічного удару.

Натомість цю версію відкинули фахівці з хімічної зброї. Вони заявили, що таке ураження, що сталося в Хан-Шейхуні, можливе тільки внаслідок застосування хімічних речовин армійського рівня, доставлених воєнними засобами, але його неможливо досягти знищенням гаданого складу саморобних отруйних речовин.

Posted by Ukrap on

Путін вважає «агресією проти суверенної держави» удари США в Сирії – речник

Президент Росії Володимир Путін вважає, що ракетний удар США по Сирії є порушенням міжнародного права, заявив 7 квітня його речник Дмитро Пєсков.

«Президент Путін вважає американські удари по Сирії агресією проти суверенної держави на порушення норм міжнародного права, причому під надуманим приводом», – сказав Пєсков.

Він стверджує, що у сирійської армії немає хімічної зброї. Знищення всіх його запасів було підтверджене Організацією із заборони хімічної зброї, наголошує Пєсков.

«Путін також бачить в ударах по Сирії з боку США спробу відвернути увагу світової спільноти від численних жертв серед мирного населення в Іраку», – додав речник російського лідера.

Військові США вночі 7 квітня атакували десятками ракет «Томагавк» аеродром Шайрат на заході Сирії. Метою атаки були злітно-посадкові смуги, літаки і заправні станції. Це стало відповіддю на загибель десятків людей внаслідок хімічної атаки в провінції Ідліб.

Безпосередньо перед атакою заступник посла Росії в ООН Володимир Сафронков попередив про «негативні наслідки», якщо Сполучені Штати здійснять удари по Сирії.

Сирія заперечує, що здійснила у вівторок повітряний удар по місту Хан-Шейхун із застосуванням хімічної зброї. Сирія заявляє, що хімічне отруєння настало через те, що її літаки знищили «завод і склад хімічної зброї терористів», як Дамаск називає всіх своїх супротивників. Цю версію підтримує Росія, яка в середу заблокувала ухвалення резолюції Ради безпеки ООН із приводу цього хімічного удару.

Натомість цю версію відкинули фахівці з хімічної зброї. Вони заявили, що таке ураження, що сталося в Хан-Шейхуні, можливе тільки внаслідок застосування хімічних речовин армійського рівня, доставлених воєнними засобами, але його неможливо досягти знищенням гаданого складу саморобних отруйних речовин.

Posted by Ukrap on

Після ракетного удару США авіабаза Шайрат зруйнована, загинули четверо військових Асада – спостерігачі

«Авіабаза майже повністю зруйнована – злітно-посадкова смуга, паливні баки і об’єкти протиповітряної оборони розірвані на шматки»

Posted by Worldkrap on

Rohingya Activist ‘Disappointed’ in Myanmar Leader Aung San Suu Kyi

The director general of an international coalition of 61 Rohingya organizations said he was “disappointed” at Myanmar’s leader Aung San Suu Kyi for saying ethnic cleansing was “too strong” a term to describe what was happening in the Muslim-majority Rakhine region.

Wakar Uddin also called on her to reinstate a pre-independence system that showed Rohingya’s citizenship.

“I was very disappointed,” said Uddin of the Arakan Rohingya Union. “I can understand why she said that because she’s the head of state. If she admits it is ethnic cleansing, and for that matter genocide, there will be consequences from the international community.”

BBC televised a rare interview with the Myanmar’s state counselor on Wednesday. Attacks on Myanmar border guard posts in October last year by a previously unknown insurgent group set off the biggest crisis of Aung San Suu Kyi’s year in power. More than 75,000 Rohingya fled to Bangladesh in the ensuing army crackdown.

“I don’t think there is ethnic cleansing going on,” Nobel Laureate Aung San Suu Kyi said of the situation in Rakhine state. “I think ethnic cleansing is too strong an expression to use for what is happening.”

“It is not just a matter of ethnic cleansing,” she said. “It is a matter of people on different sides of a divide, and this divide we are trying to close up as best as possible and not to widen it further.”

“What we are trying to go for is reconciliation, not condemnation,” Aung San Suu Kyi told the BBC. “It is Muslims killing Muslims as well.”

Uddin, a professor of plant pathology and environmental microbiology at Penn State University, said in response that “Ethnic cleansing … is defined by what is going on on the ground. … She needs to understand, to know, the truth of what is going on — the violence, the turbulence, the population displacement.“

The recent violence is the latest in a long cycle. Zar Ni, a genocide scholar in London, said “Half of the [Rohingya] population was deported from the country in 1978. Almost 300,000 were then driven out of [Myanmar]. About 200,000 of them later came back. This kind of harassment is repeated every five or 10 years.

“The expression ‘genocide’ is used based on these actions of about 40 years,” he said. “There is no necessity to actively kill the entire population to say that is genocide.”

Burmese authorities consider most Rohingya to be “resident foreigners,” not citizens, according to Human Rights Watch. In a report, the organization says “This lack of full citizenship rights means that the Rohingya are subject to other abuses, including restrictions on their freedom of movement, discriminatory limitations on access to education, and arbitrary confiscation of property.”

Uddin called on Aung San Suu Kyi to reinstate the national registration certificate (NRC), cards issued to Rohingya as proof of citizenship in 1947, a year before Myanmar – then known as Burma – gained independence from Britain. The military effectively voided the NRC with the 1982 citizenship law, by defining who was not a citizen and making some 800,000 Rohingya stateless.

“Reinstate the NRC,” Uddin said. “Many people still have those cards. The NRC cardholders and their children, who hold white cards, Aung San Suu Kyi can reinstate those and go from there. That is a fundamental issue.”

Myanmar has launched its own probe into possible crimes in Rakhine and appointed former United Nations chief Kofi Annan to head a commission tasked with healing long-simmering divisions between Buddhists and Muslims.

A U.N. human rights report issued earlier this year said Myanmar’s security forces had committed mass killings and gang rapes against Rohingya during their campaign against the insurgents, which may amount to crimes against humanity.

The military has denied the accusations, saying it was engaged in a legitimate counterinsurgency operation. The U.N. Human Rights Council has called for an investigation, which Myanmar has refused to accommodate.

In the interview, Aung San Suu Kyi tried to reassure those who fled that “if they come back they will be safe.”

 

Thar Nyunt Oo contributed to this report which originated with the VOA Burmese Service.

Posted by Worldkrap on

China Fighter Plane Spotted on South China Sea Island, Think Tank Reports

A Chinese fighter plane has been spotted on a Chinese-held island in the South China Sea, the first such deployment seen this year, a U.S. think tank reported Thursday.

The Asia Maritime Transparency Initiative (AMTI), part of Washington’s Center for Strategic and International Studies, said the J-11 fighter was visible in a satellite image taken March 29 of Woody Island in the Paracel island chain.

News of the deployment came as U.S. President Donald Trump was due to hold his first meetings with China’s President Xi Jinping in Florida on Thursday and Friday, at which he is expected to air U.S. concerns about China’s pursuit of territory and militarization of outposts in the South China Sea.

“This isn’t a first, but it’s the first time in a year,” AMTI director Greg Poling said of the fighter deployment.

Referring to the single fighter plane visible in the image, he said: “There are likely more in the hangars nearby.”

Poling said it was unclear how long the plane had been there.

The United States has said in the past that deployments of Chinese fighter jets to Woody Island were part of a disturbing trend of militarization that raised questions about Beijing’s intentions in the South China Sea, which is an important trade route.

The Chinese embassy in Washington was not immediately available for comment.

China has previously denied U.S. charges that it is militarizing the South China Sea. In March, Premier Li Keqiang said defense equipment had been placed on islands in the disputed waterway to maintain “freedom of navigation.”

A U.S. official, who spoke on condition of anonymity, said the presence of a fighter aircraft on Woody Island was not something unexpected.

“It is already heavily militarized; no surprise we would be seeing military aircraft there,” the official said.

Earlier on Thursday, Philippine President Rodrigo Duterte said he had ordered troops to occupy uninhabited islands and shoals it claims in the South China Sea, something likely to anger China, which claims most of the strategic waterway.

Posted by Worldkrap on

Trump Says He’s Received ‘Absolutely Nothing’ So Far From China’s Xi

U.S. President Donald Trump said to light laughter at a Thursday evening dinner he hosted for Chinese President Xi Jinping that after a long discussion, “I have gotten nothing, absolutely nothing” from his guest. But Trump added that the two leaders, who chatted earlier at the president’s Florida resort, had quickly “developed a friendship,” and he predicted that “long term we’re going to have a very, very great relationship and I look very much forward to it.”

Xi did not make remarks while reporters were in the Mar-a-Lago dining room, and Trump did not answer questions about Syria or North Korea directed at him by journalists.

Earlier, Trump and members of his administration made it clear they hope to pressure Beijing into doing more to rein in North Korea’s nuclear weapons development.

Trade high on agenda

In remarks to reporters aboard Air Force One, Trump said the roughly $310 billion U.S. trade deficit with China is high on the agenda.

“We have been treated unfairly and have made terrible trade deals with China for many, many years. So that’s one of the things we’re gonna be talking about.”

But he also appeared to link that issue with U.S. concerns over North Korea’s nuclear weapons program.

“The other thing, of course, is going to be North Korea, and somehow they will mix. They really do mix. So we’re going to be talking about trade, North Korea, and many other things,” he said, without elaborating.

A working lunch also is on the agenda for the two leaders Friday.

North Korea ‘a big problem’

Earlier this week, Trump warned, “If China is not going to solve North Korea, we will.” His administration is considering sanctions against Chinese banks and companies that give Pyongyang access to international financing.

China supplies North Korea with almost all its fuel oil, imported foods, consumer goods and the raw materials used to construct its weapons program.

But China also has grown weary of the militaristic aspirations of North Korean leader Kim Jong Un, who has yet to visit Beijing during his six-year rule. A series of U.N. sanctions against North Korea have not deterred it from a string of missile tests, the latest this week.

Trump and Xi, who oversee the world’s two largest economies, are meeting for the first time.

On Wednesday, Trump said dealing with North Korea’s nuclear development program could have “been made a lot easier if it was handled years ago.” But the U.S. leader, in office less than three months, said he welcomes the challenge.

“We have a big problem; we have somebody that is not doing the right thing, and that’s going to be my responsibility,” Trump said.

Differing views on climate

According to advance thoughts on the summit from Beijing, Xi could offer the United States more Chinese investments, which would create more American jobs, a key Trump campaign pledge.

Under former U.S. President Barack Obama, Chinese American relations often were focused on curbing greenhouse gas emissions in the two biggest polluting countries in the world. But Xi and Trump have taken sharply divergent paths on curbing pollution.

The Chinese government recently canceled construction of more than 100 coal-fired power plants and is investing at least $360 billion in green energy projects by 2020.Trump, meanwhile, has vowed to bring back mining jobs that have been lost through automation and closure of U.S. mines, as the country has turned to the use of cheaper natural gas.

Trump in the past has described global warming as a hoax perpetrated by the Chinese to hurt the U.S. economy. Last week, he signed an executive order aimed at rolling back Obama-era policies regulating carbon emissions.

Beijing appears to be focused more on atmospherics and slogans at the summit. From what analysts and officials in Beijing say, China will be watching closely for telltale signs that Washington may be adopting its view of relations between the two countries, the so-called “new style of major power relations.”

US China relations defined

China expects Trump to reaffirm a pledge that was made by Secretary of State Rex Tillerson last month, during his visit to Beijing.

“The two presidents are going to define the nature of the relationship between China and the United States as characterized by this phrase: no conflict, no confrontation, mutual respect and win-win cooperation,” said Wang Dong, a political scientist at Peking University.

Wang said China hopes the informal get-together will inject some stability into the relationship and help reduce the uncertainties that have arisen during the transition to the new administration.

Posted by Worldkrap on

Many in Bangladesh Oppose Proposed Defense Pact With India

New Delhi and Dhaka are set to sign an umbrella agreement to increase defense cooperation during Bangladesh Prime Minister Sheikh Hasina’s four-day visit to India, which begins Friday.

All deals would be struck maintaining the friendly terms between the two countries, and there will be nothing detrimental to the interests of Bangladesh in the agreement, Hasina said Wednesday in Dhaka.

But many security experts, diplomats and others in Bangladesh think the proposed agreement would not benefit Bangladesh and could even go against the country’s interests.

“Bangladesh does not need a defense pact with India, or for that matter with any other country, because it does not face any threat of external aggression from any of its neighbors,” Serajul Islam, a former Bangladeshi diplomat, told VOA. “With China, a sworn enemy of India, Bangladesh has been in defense-related cooperation for decades. If Bangladesh signs such a defense pact [with India], it would be viewed by Beijing as a deal directed against it.”

Where are the details?

Leaders of the opposition Bangladesh Nationalist Party accused the Hasina-led government of not making public details of the agreement.

“From whatever we have learned from the media, it appears Indian policymakers are coercing Bangladesh government to sign the agreement,” BNP Joint Secretary General Ruhul Kabir Rizvi Ahmed told VOA. “The submission by the Bangladesh government to this Indian coercion has triggered an uneasiness and suspicion among people in the country.”

Bangladesh has long had a defense cooperation agreement with China, which is the country’s largest military hardware supplier. With Chinese collaboration, Bangladesh also has been producing small arms and weapons for many years.

In recent years, India has been trying to counter China’s growing influence in the region.

Soon after Chinese President Xi Jinping visited Dhaka in October, signing 27 deals amounting to $25 billion, India reportedly began pushing Bangladesh for an umbrella agreement.

After India’s Defense Minister Manohar Parikkar visited Bangladesh in December, and then other senior Indian foreign and defense ministry officials made trips to India pursuing the issue, it came to light that Dhaka and New Delhi were set to sign an umbrella agreement.

35 deals

According to sketchy details of the pact, Bangladesh would sign up to 35 agreements and memoranda of understanding during Hasina’s visit.

The deals would include, among others, an increase in trade, cooperation on nuclear energy, distribution of water from common rivers and expansion of military cooperation, Bangladesh Foreign Minister Abul Hasan Mahmood Ali said this week.

As part of the umbrella accord, India is expected to offer Bangladesh a $5 billion line of credit to develop infrastructure and purchase military hardware. Quoting anonymous sources, several Bangladeshi news agencies have reported that India will be mostly focused on the defense pact during Hasina’s visit.

India is pushing ahead with the agreement largely to counter China’s expanding military influence in Bangladesh, said professor Rajagopal Dhar Chakraborti, director of the Center for South & South East Asian Studies at the University of Calcutta.

“India wants Bangladesh to buy Indian military hardware and thus become less dependent on China. India wants to enter the defense market in Bangladesh, preferably through a long-term pact, aiming to cut down on China’s share there,” Chakraborti told VOA.

The India-Bangladesh umbrella agreement also seeks to set up joint military production in Bangladesh.

A Bangladeshi security analyst, retired Major General A.L.M. Fazlur Rahman, said a joint venture with India, apparently to produce small arms and light heavy weapons, would not help Bangladeshi militarily.

Needs would be unmet

“Since the 1970s, following the liberation of our country, our army have been using mostly Chinese-made small arms and light heavy weapons. We have also been producing arms in our ordnance factory in Bangladesh in collaboration with China, using the same world-class Chinese technology. India’s military technology is not yet world-class standard, and it happens to be an arms-importing country,” Rahman told VOA.

“Setting up of a joint venture armament factory with India will certainly produce low-grade weaponry and will not at all help meet the advanced needs of Bangladesh army,” he said. “As an old trusted friend, China supplies 90 percent of Bangladesh’s military hardware needs and is set to invest massively in our country. If Bangladesh signs this agreement with India, we may lose this friend and become weak.”

On the other hand, Bangladesh can continue to remain a good neighbor of India, even without signing this strategically sensitive agreement, Rahman said.

“Bangladesh should not do anything which makes it lose a friend like China and become dependent solely on India,” he said.