Daily Archives

18 Articles

Posted by Ukrap on

Ірак: понад 10 людей загинули під час нападу смертника на поліцейський пункт

Понад десять людей загинули через напад смертника на поліцейський пункт пропуску у столиці Іраку Багдаді.

Згідно з попередніми повідомленнями, у результаті вибуху 29 березня загинули 13 людей, 45 поранені. Щонайменше троє загиблих і багато поранених – поліцейські.

За повідомленням іракських посадовців, нападник підірвав вантажівку, коли доїхав до пункту пропуску.

Наразі відповідальності за напад ніхто не взяв. 

Posted by Ukrap on

Обшуки у НБУ пов’язані з керівництвом банку – Ситник

Керівник Національного антикорупційного бюро України Артем Ситник повідомляє, що обшуки у Нацбанку 29 березня стосуються керівництва НБУ.

«Це справа, про яку раніше говорили і яка стосується керівництва Національного банку України», – сказав Ситник у середу в ефірі телеканалу ZIK.

«Важко це назвати класичними обшуками, оскільки жодного спротиву з боку працівників НБУ щодо виконання процесуальних дій не було. Вони зустріли наших працівників і видали документи, які потрібні були детективам. Розслідування у цій справі триває», – зазначив Ситник.

29 березня детективи НАБУ провели обшуки у приміщенні Національного банку України.

У лютому в НАБУ повідомляли про намір зареєструвати провадження за фактом можливих зловживань посадовими особами Національного банку України і фонду гарантування вкладів фізичних осіб, зокрема, за фактом оприлюднених записів переговорів заступника голови НБУ Катерини Рожкової.

Крім того, восени минулого року у Службі безпеки України повідомили, що проведуть експертизи записів телефонних переговорів Катерини Рожкової з керівниками російських банків.

Posted by Ukrap on

Україна не відмовила у в’їзді до Криму жодному іноземному журналістові – Джеппар

Міністерство інформаційної політики України досі не відмовило жодному іноземному журналістові у погодженні в’їзду на територію анексованого Криму, повідомляє заступник міністра інформаційної політики Еміне Джеппар.

За її словами, станом на сьогоднішній день, відомство погоджувало в’їзд на територію півострова приблизно 70 іноземних журналістів. Серед них – представники редакцій BBC, Daily Telegraph, The Times, Bild, Washington Post, Associated Press. Деякі з них зверталися в українське відомство по кілька разів, зазначила Джеппар.

Вона також нагадала, що іноземні громадяни, у тому числі журналісти, повинні потрапляти до Криму лише через українські пункти пропуску, а дозвіл на це видає Державна міграційна служба України.

«Порядок в’їзду для іноземних журналістів діє з 16 вересня 2015 року завдяки змінам до постанови. Інакше окремих підстав для в’їзду журналістам не було б, а відповідно до Криму потрапити вони б не змогли. Статус журналіста надає можливість фактично пріоритетного й оперативного розгляду документів. Для ГПС узгодження МІП є підставою саме для такого швидкого і пріоритетного розгляду», – написала Джеппар 29 березня у Facebook.

За її словами, дозвіл на виїзд журналістів оформляється за кілька годин.

У МЗС України раніше заявляли, що поїздки зарубіжних політиків до Криму не мають статусу офіційних. Українське зовнішньополітичне відомство опублікувало 25 липня звернення, у якому застерегло іноземних громадян і осіб без громадянства від незаконних поїздок до Криму.

Верховна Рада України офіційно оголосила 20 лютого 2014 року початком тимчасової окупації Криму й Севастополя Росією. 7 жовтня 2015 року президент України Петро Порошенко підписав відповідний закон. Міжнародні організації визнали окупацію й анексію Криму незаконними й засудили дії Росії. Країни Заходу запровадили низку економічних санкцій. Росія заперечує окупацію півострова й називає це «відновленням історичної справедливості».

Posted by Ukrap on

У Дарницькому районі Києва горить трава – ДСНС

У Державній службі надзвичайних ситуацій повідомляють, що причиною пожежі у Дарницькому районі Києва є займання трави.

«Люди палять траву. Почалося з трави, далі перекинулося на очерет і дерева. Зараз ніч, тож візуалізація підвищена», – повідомила Радіо Свобода начальниця відділу взаємодії зі ЗМІ ДСНС Ольга Козак.

За її словами, наразі на місці працюють рятувальники, ситуація під контролем.

Ольга козак зазначила, що лише за минулу добу в Україні сталося 508 пожеж через займання сухостою.

Пізно ввечері 29 березня жителі Осокорків та Позняків повідомили про пожежу у районі озера Тягле. 

Posted by Ukrap on

Путін доручив «захистити» інтереси Росії в Арктиці

Президента Росії Володимира Путіна, прем’єр-міністр Дмитро Медведєв та інші російські чиновники здійснили поїздку на архіпелаг Земля Франца-Йосипа, метою якої є засвідчити роль Росії в арктичному регіоні.

29 березня Путін заявив, що дав розпорядження уряду вжити кроків для соціального і економічного розвитку регіону. За його словами, йдеться зокрема про великі інфраструктурні проекти щодо розвідки і розвитку арктичного шельфу.

Володимир Путін також дав доручення Міністерству оборони та ФСБ «захистити» інтереси Росії в Арктиці.

У поїздці Путіна і Медведєва супроводжували також міністр оборони Росії Сергій Шойгу і радник президента Сергій Іванов.

Нещодавно Росія завершила будівництво військової злітно-посадкової смуги на архіпелазі і заявила про плани створити тут військову базу.

Posted by Worldkrap on

Report: Chinese Demand for Elephant Ivory Drops

The price of ivory in China has dropped sharply as the country plans to end the legal trade in ivory later this year, a leading elephant conservation group said in a new report Wednesday.

Chinese demand for tusks has been driving African elephants toward extinction, experts say. The Chinese government in recent years has taken steps to stop the trade in ivory, which is used for ornamentation and souvenirs. China’s ivory factories are to be shut down by Friday, followed by the closing of retail outlets by the end of this year.

The new report surveys the price of ivory in markets across China between 2014 and early this year. It found the price dropped from $2,100 per kilogram in early 2014 to $730 in February.

Conservationists say tens of thousands of elephants have been killed in Africa in recent years as demand for ivory in Asia, particularly China, increased. Past estimates of Africa’s elephant population have ranged from 420,000 to 650,000. Some conservationists estimate that up to 20,000 elephants are killed by poachers every year to meet demand.

“This is a critical period for elephants,” said Iain Douglas-Hamilton, president and founder of Save the Elephants, which carried out the research.

“With the end of the legal ivory trade in China, the survival chances for elephants have distinctly improved. We must give credit to China for having done the right thing by closing the ivory trade. There is still a long way to go to end the excessive killing of elephants for ivory, but there is now greater hope for the species.”

Other factors behind the drop in the price of ivory include an economic slowdown in China resulting in fewer people being able to afford luxury goods, and a crackdown on corruption that has dissuaded business people from buying expensive ivory items as “favors” for government officials, the new report says.

“Findings from 2015 and 2016 in China have shown that the legal ivory trade especially has been severely diminished,” said Lucy Vigne, a researcher with Save The Elephants. The 130 licensed outlets in China gradually have been reducing the quantity of ivory items on display for sale, and recently have been cutting prices to improve sales, the report says.

By 2015, some of China’s main licensed retail ivory outlets were closed at the time of the researchers’ visit due to slow sales. In other cases, vendors were replacing elephant ivory displays with mammoth ivory dug out of the Russian tundra.

China continues to be the largest consumer of mammoth ivory, whose price also has dropped from $1,900 per kilogram in 2014 to $730 this year, the report said.

Wildlife authorities in Kenya, the main conduit of ivory smuggling in the region, welcomed the news of a price reduction in China.

“Once they don’t have an appetite for ivory it will no longer be attractive to kill elephants. We are hopeful that China will meet this deadline (to ban the ivory trade) and we will see our elephant populations restored in the parks,” said Patrick Omondi, the deputy director in charge of species at the Kenya Wildlife Service.

 

Posted by Worldkrap on

Report: North Korea Increasing Activity at Nuclear Test Site

Increased activity at North Korea’s main nuclear test site during the past few days could mean the country is in final preparations for a sixth nuclear bomb test, according to a report from the U.S.-Korea Institute.

38 North, a website published by the U.S.-based think tank, released photos of the Punggye-ri nuclear test site taken March 28 that show vehicles moving around the area and water being pumped from a tunnel, likely to keep it dry for communications and monitoring equipment.

In a statement released with the photos, the group said the activity is “consistent with previous reports,” though it noted a large, new contingent of people “standing in formation” in the base’s administrative area.

The statement said, “Such a gathering has not been seen since January 4, 2013, which was followed by a nuclear test on February 12.”

According to 38 North, the North Koreans generally try to avoid activity when they know satellites are passing overhead, so for the satellites to capture images of them in formation “suggests that Pyongyang is sending a political message.”

During the weekend, the website reported the possibility of vehicles and trailers at the site being used to install a nuclear device for an underground test.

Despite United Nations sanctions forbidding North Korea from launching nuclear tests, the country has conducted five such tests and a series of missile launches. Last year, North Korea said it had gained the capability to mount a warhead on a ballistic missile.

Posted by Worldkrap on

Pakistan Halts Extradition of US Man Accused of Terror Plot

A U.S. citizen of Pakistani origin accused of planning a terrorist attack in New York on behalf of the Islamic State militant group remains in Pakistan after its High Court temporarily barred his extradition this week.

Talha Haroon, 19, remains held in a Pakistani jail awaiting more legal hearings. After the order Monday, the Pakistan court asked Wednesday for the Interior Ministry to provide more details about his case.

There are no public documents concerning the charges in Pakistan or the United States. Haroon was arrested in Pakistan in September after allegedly making contact with IS backers and hatching a terror plot, his lawyer told VOA.

“The allegation was that he was planning an armed operation against a public place in New York with IS,” Haroon’s lawyer, Tariq Assad, said.

Haroon, who is from Pakistan’s southwestern Quetta, the capital of Baluchistan province, reportedly left the U.S. two years ago to join his parents, who have been in Pakistan for the past few years.

A father’s petition

The court ruling came in response to a petition filed by the suspect’s father, Haroon Rashid, who also is a U.S. citizen, and asked the High Court to overturn a lower court recommendation in January that Haroon be extradited to the U.S. under an extradition treaty between the two countries.

Rashid said his son was not involved in terror activities and that the allegations against him were “entirely concocted and false,” according to court documents.

“He is a young teenaged student and in the case of extradition, he may lose his life and career,” Rashid wrote in the petition, according to Pakistani media.

Haroon was arrested by Pakistani law enforcement agencies in September and put in Adiala Jail in Rawalpindi, near the country’s capital, Islamabad.  

He was reportedly lured by IS recruiters to carry out an armed operation in New York, hoping that he would evade surveillance because of his legal status in the U.S., his lawyer said.

“He was in Pakistan for the past years and they (IS) kept contacting him and he would communicate with them,” attorney Assad said. “But he did not have the intention to travel there (Syria or Iraq), nor did he want to carry out attacks.”

His lawyer argues that Haroon would receive a fairer trial in Pakistan.

“If he is extradited, his life can be in danger because of the false charges. He should be tried here to determine the truth,” Assad said.

Pakistan often criticized

Pakistan has come under frequent criticism from U.S. lawmakers over its inability to curb homegrown militancy. The government is facing threats of increasing diplomatic isolation from some U.S. lawmakers over its failure to counter the threat the Pakistani militancy poses to its neighbors.

Pakistan accuses U.S. lawmakers of diplomatic theater, saying the harsh anti-Pakistani rhetoric belies its government’s efforts to root out extremism. Pakistani officials deny that IS has a foothold in the country.

Analysts say the Pakistani government had a two-month window to extradite Haroon before the High Court’s ruling.

According to the extradition treaty, an extradition request can be challenged if one side fails to surrender a suspect within two months of a court ruling.  

Pakistani officials or the U.S. State Department did not respond to a VOA request seeking comment.

Pakistani lawyer Ahmad Raza Kasuri told VOA that the court acted according to the constitution and the law.

“Even if the Pakistan government would want to make an exception for a foreign country with which they are treaty-bound, it may not do so because the matter is in the court,” he said.

Pakistan through the years has surrendered high-profile fugitives including Ramzi Yousef, convicted for his part in the 1993 World Trade Center truck bombing, and several al-Qaida leaders.

Posted by Worldkrap on

Afghan Governor Says US Marines’ Deployment Will Reverse Taliban Gains

Afghan officials appear confident a planned deployment of about 300 U.S. Marines will help local forces reverse insurgent gains in the embattled southern province of Helmand.

Backed by airpower, the Afghan National Army has intensified offensive operations in the largest Afghan poppy-growing province, after the Taliban captured the strategically important district center of Sangin last week, although government officials continue to dispute the claim.

Afghan forces in overnight operations are reported to have killed dozens of insurgents and destroyed several narcotics-producing factories in Helmand.

The provincial governor, Hayatullah Hayat, says national security forces are prepared, and better placed this year to beat back the Taliban. They already have cleared areas around the provincial capital of Lashkargah and nearby districts.

“We have [also] started clearing pockets of [insurgents] in Garmsir district, in Marjah district, and also this will be done in Sangin district,” Hayat told VOA.

Marine backup

Hayat sounded upbeat about a planned deployment of Marines in Helmand, saying it will boost local efforts to evict the Taliban, which is currently in control of most of the province.

“I am quite sure they will have definitely lots of positives to bring in the frontline and also changing the security situation down in Helmand,” Hayat noted. He emphasized that Afghans will continue to lead the security operations, and U.S. Marines will serve in an “advise-and-assist” role.

The Pentagon announced in January it will send a task forces of about 300 Marines back to Helmand in the wake of rapid insurgent advances and heavy casualties inflicted on Afghan forces during the 2016 fighting season.

U.S. Marines will be returning to an area where they have engaged for years in intense deadly battles with the Taliban. This will be the first deployment since 2014 when the U.S.-led international forces combat forces withdrew from Afghanistan.

Peace talks offered

Governor Hayat again urged the insurgents to quit fighting and join the Afghan government-led peace process.

“I think the only solution [to the conflict] in Afghanistan is negotiations. It’s the land of jirgas [tribal dispute resolution councils] and it’s the land of talks. Any problems, even if they were big or small, can be resolved through negotiations and dialogue,” he said.

The Taliban has extended its control of influence across Afghanistan since the withdrawal of U.S.-led international combat forces two years ago, and efforts aimed at encouraging the insurgents to come to the table for peace talks with Kabul have not yet succeeded.

Russia plans to host a multi-nation conference of Afghanistan’s immediate and far neighbors on April 14 to try to jump-started peace talks between the Afghan government and the Taliban.

Representatives of Afghanistan, Pakistan, Iran, India, China and several former Soviet Central Asian states have been invited to the talks in Moscow. The United States also was invited to attend the meeting, but turned down the invitation, questioning Russian objectives and intentions for initiating the process.

A Taliban spokesman said last week it was not in a position to comment, and would not consider whether to attend the Moscow talks until the group received an invitation.

Posted by Ukrap on

МЗС Польщі викликало посла України Андрія Дещицю через напад невідомих на консульство в Луцьку

Міністерство закордонних справ Польщі викликало у середу посла України у Варшаві Андрія Дещицю через напад на Генеральне консульство Польщі у Луцьку минулої ночі. Про це йдеться у повідомленні на сайті польського МЗС.

«Ми підтверджуємо, що після півночі за місцевим часом 29 березня цього року в будівлі Генерального консульства Польщі в Луцьку стався вибух. У зв’язку з цим інцидентом ніхто не постраждав. Було тільки пошкодження фасаду будівлі консульства», – повідомили в МЗС Польщі.

Як повідомили польські дипломати з посиланням на українські служби, «причиною вибуху є запуск снаряда з гранатомета».

«Наше представництво в Києві направить ноту протесту до МЗС України», – додали в МЗС Польщі.

У відомстві висловили сподівання, що українська сторона забезпечить «ефективну і посилену охорону представництв в Україні якомога швидше і пояснить обставини події, виявить і затримає злочинців».

Раніше міністр закордонних справ України Павло Клімкін заявив, що обурений провокацією проти Генерального консульства Польщі.

«Це підлість від тих, хто проти нашої дружби з Республікою Польща», – сказав Клімкін, пообіцявши, що дипломати роблять все, «щоб винні були покарані».

За даними місцевих ЗМІ, в ніч на 29 березня невідомі обстріляли приміщення Генерального консульства Польщі в Луцьку, попередньо – з гранатомета. Відповідно до повідомлень, через обстріл пошкоджений дах і розбите вікно. На момент вибуху в приміщенні нікого не було, ніхто не постраждав.

Правоохоронці вирішують питання про відкриття кримінального провадження за статтею про «теракт».

Posted by Worldkrap on

Rival Nations Dabble in South China Sea Tourism Despite Risks

Countries around the disputed South China Sea are opening tiny islets, some once tiny reefs, for tourism as a way of proving territorial claims, but the trend is expected to falter long term for lack of economic returns.

In early March, a cruise ship from China took 300 people to the sea’s Paracel Islands, drawing a rebuke from Vietnam, which also claims the islets.

China’s first cruise ship set out for the Paracel chain in 2013, and in December a Chinese airline opened charter flights from the southern city Haikou to the Paracel’s biggest feature, Woody Island.

Visits to South China Sea

Vietnamese travelers are visiting their country’s holdings in the contested Spratly Island chain to stick up for its claim, said Frederick Burke, partner with the international law firm Baker & McKenzie in Ho Chi Minh City.

“They do get some patriots to go out there once in a while,” Burke said. “I suppose from a marine biology perspective some of those reefs are the fishing hatcheries for the entire sea, and I’m sure there are some interesting destinations for divers.”

Malaysia lets tourists visit one of its Spratly Island holdings and Taiwan has not ruled out the idea in a different part of the sea.

Conventional tourism rare

But trips to the sea will probably attract mainly patriots and adventure seekers who don’t mind long journeys, sparse infrastructure and the risk of getting caught in a conflict with some other country, analysts say.

Countries may be using tourism to formalize political claims, said Christian de Guzman, vice president and senior credit officer with Moody’s in Singapore.

“In terms of tourism in those disputed areas, probably very little (economic benefit),” de Guzman said. “It has more of a qualitative angle to it, that formalization, but in terms of actually moving the needle in terms of contributing to the economy, very tiny.”

Vietnam formally invited tourists to the Spratly chain in 2015. Interest in going there “seems to be fairly eclectic and again driven by patriots,” Burke said. “They do get boats to go out there to see what all the excitement is about.”

Malaysia has let tourists, foreign as well as domestic, visit Pulau Layang Layang in the Spratly chain, since 1989. The islet also known as Swallow Reef and used by the Malaysian navy sports a 53-room diving resort, which arranges chartered flights from Malaysian Borneo 300 kilometers away.

In 2015 a Philippine military general told news media the country would develop Pagasa, one of its nine Spratly holdings, for tourists and run a ferry there from a larger, undisputed Philippine island. Chinese media said last year cruise ships would also eventually reach the Spratly chain.

Brunei, Malaysia, Vietnam and the Philippines claim parts of the sea, which is prized for fisheries, marine shipping lanes and undersea reserves of oil and gas. China and Taiwan claim nearly the whole 3.5 million-square-kilometer sea.

New construction by China

Since 2010, China has quickly expanded. It has landfilled at least 3,000 acres to equip once tiny reefs for military infrastructure. Its ships also appear regularly in waters claimed and monitored by other countries.

Infrastructure, however, lags on many of the islets except to support military installations.

Pulau Layang Layang is the only disputed South China Sea islet with a full-blown resort.

About 200 people on Taiwan-controlled Taiping Island work mostly for the coast guard.

The 1,000 people living in Sansha, a Chinese city on Woody Island, have a bank, hospital and a supermarket, though drinking water was still being shipped in as of last year. China eventually hopes to attract tourists for diving, surfing and weddings.

Natural wonders

Protection of marine life spawning grounds and coral reefs further limits travel to the tropical sea that spans from Taiwan southwest to Singapore.

Last year China barred tourism and fishing access to a rare 301-meter-deep sinkhole in the Paracel Islands, citing ecological protection.

Taiwan would consider opening the sea’s Pratas Islands to tourists if the government can develop a plan ensuring that visitors do not hurt sensitive marine life, said a staff person in the education section of Dongsha Atoll National Park. The park manages the the archipelago of three islets.

Park officials now allow only researchers with proven qualifications to visit the three coral reefs. The coral is considered vulnerable to over-fishing and runoff from any coastal development.

A year ago the coast guard stopped a Chinese ship that was harvesting coral and sea turtles near the Pratas. China also claims those islets.

“We perhaps need to do some review,” staffer Wang Chun-jung said. “We’re now doing ecological protection work, so at the moment it’s not open. We’re doing the protection work there because the ecosystem is rather fragile, so we haven’t opened it to common people or to the tourism industry.”

Posted by Ukrap on

У МЗС назвали «провокацією» обстріл будівлі Генконсульства Польщі в Луцьку

Міністр закордонних справ України Павло Клімкін заявив, що обурений провокацією проти Генерального консульства Польщі в Луцьку Волинської області. Про це він написав на сторінці у Twitter.

«Обурений провокацією проти Генконсульства Польщі в Луцьку. Це підлість від тих, хто проти нашої дружби з Республікою Польща», – написав Клімкін.

За його словами, дипломати роблять все, «щоб винні були покарані».

За даними місцевих ЗМІ, в ніч на 29 березня невідомі обстріляли приміщення Генерального консульства Польщі в Луцьку. Відповідно до повідомлень, через обстріл пошкоджений дах і розбите вікно. На момент вибуху в приміщенні нікого не було, ніхто не постраждав.

Правоохоронці вирішують питання про відкриття кримінального провадження за статтею про «теракт».

Posted by Ukrap on

НАБУ просить САП пояснити причини закриття справи щодо одного з посадовців «Укрзалізниці»

Детективи Національного антикорупційного бюро України звернулося за роз’ясненням до керівника Спеціалізованої антикорупційної прокуратури Назара Холодницького щодо причин закриття справи стосовно посадовця «Укрзалізниці». Про це йдеться в повідомленні на сайті НАБУ.

«Детективи НАБУ завершили досудове розслідування стосовно 6 осіб, підозрюваних у завданні збитків ДП «Укрзалізничпостач» (з грудня 2015 року – філія ПАТ «Укрзалізниця») на суму 20 мільйонів гривень та замаху на заволодіння його коштами в розмірі майже 44 мільйони гривень. Водночас 24 березня, безпосередньо напередодні погодження та скерування обвинувального акту до суду, Спеціалізована антикорупційна прокуратура в односторонньому порядку закрила провадження стосовно начальника департаменту матеріально-технічного забезпечення ПАТ «Укрзалізниця». За версією слідства, саме ця особа погоджувала закупівлю продукції за завищеними цінами», – повідомили у НАБУ.

За даними Антикорупційного бюро, своє рішення прокурори САП з детективами НАБУ не обговорювали, а постанову про закриття провадження не передавали.

«Після завершення ознайомлення усіх шістьох підозрюваних та їхніх захисників з матеріалами кримінального провадження прокурори САП без будь-яких пояснень та очевидних причин закрили провадження стосовно посадовця ПАТ «Укрзалізниця». Національне бюро занепокоєне даною ситуацію», – йдеться в повідомленні.

У НАБУ повідомили про сподівання, що очільник САП Назар Холодницький «не дозволить через необґрунтовані рішення своїх підлеглих уникнути відповідальності підозрюваному».

Спеціалізована антикорупційна прокуратура і її голова Назар Холодницький поки цю заяву не коментували.

За даними НАБУ, троє посадовців підприємства «Укрзалізничпостач» та один – «Укрзалізниці»,за попередньою змовою з представниками приватних компаній у квітні-листопаді 2015 року здійснили закупівлі метизної продукції за завищеними цінами. Досудове розслідування детективи НАБУ розпочали в січні 2016 року, інкримінуючи посадовцям злочини за статтею «привласнення, розтрата майна шляхом зловживання службовим становищем в особливо великих розмірах». Підозру було оголошено шістьом особам, ще одна людина перебуває у розшуку.

Posted by Ukrap on

Німеччина заарештувала ймовірного командира талібів, причетного до вбивств іноземних солдатів

Німецька прокуратура повідомила про арешт ймовірного колишнього командира афганських талібів, який, як підозрюють, причетний до нападу, через який загинули американські і афганські солдати.

У заяві прокуратури 28 березня йдеться, що 30-річний афганський громадянин, ім’я якого вказують як Абдулла П., був заарештований 23 березня у Баварії за підозрою у членстві в терористичній організації і замаху на вбивство.

У заяві також вказано, що підозрюваний, як передбачається, приєднався до ісламістського руху «Талібан» в 2002 році і перейняв на себе командування від свого батька в 2004 році.

Прокурори стверджують, що він брав участь в «незліченних» місіях проти іноземних і афганських солдатів, включаючи напад на військовий конвой, в результаті якого загинули 16 американських і афганських солдатів. Коли саме відбувся цей напад не вказується.

За даними німецької прокуратури, чоловік покинув свій бойовий підрозділ у 2008 році, коли йому погрожували вбивством. У 2009 році він втік до Пакистану і прибув як мігрант до Німеччини в 2011-му.

Posted by Worldkrap on

South Korea Ferry Site Bones From Animal, Not Human

South Korea’s Ministry of Oceans and Fisheries confirmed Wednesday that remains found at the site of a 2014 ferry disaster were animal bones and not from one of the victims.

Salvage crews found the bones Tuesday, and authorities initially said they were believed to be human. That raised hopes for some family members of the nine people whose bodies were never recovered after the ferry capsized.

There were a total of 476 people on board, many of them high school students, when the ship went down as it traveled from Incheon to the holiday resort of Jeju Island.  A total of 304 people died in what is one of the country’s worst maritime disasters.

Crews raised the ship’s wreckage last week, and the bones were found at that site.

The disaster quickly highlighted the government’s inadequate emergency protocol, but it also exposed deep-seated issues of corruption and failed regulations, sparking public outrage that in part fueled the recent ouster of President Park Geun-hye.

The ferry’s captain Lee Joon-seok, who abandoned ship, was convicted of gross negligence and sentenced to life in prison, while 14 other crew members were sentenced to up to 12 years in prison for abandonment and violating maritime law.

Posted by Worldkrap on

Army Assesses Damage After Cyclone ‘Absolutely Smashes’ North Australia

Australia’s army and emergency workers headed to areas of tropical Queensland state hardest hit by Cyclone Debbie on Wednesday, finding roads blocked by fallen trees, sugarcane fields flattened and widespread damage in coastal towns.

No deaths were reported after Debbie tore a trail of destruction through Australia’s northeast on Tuesday as a category four storm, one rung below the most dangerous wind speed level, before being gradually downgraded to a tropical low.

Thousands of people took shelter as tourist resorts along the world-famous Great Barrier Reef and coastal areas were belted with wind gusts stronger than 260 km per hour (160 mph). They woke to streets filled with debris.

“It’s been absolutely smashed. You can’t get out or in there’s so many trees down,” Jon Clements, who was holidaying on Hamilton Island in the Whitsundays when the storm hit, told Reuters. “There are hardly any leaves left on any trees.”

Queensland Premier Annastacia Palaszczuk said the worst-hit area was the Whitsunday coast and islands, some 900 km (560 miles) northwest of the state capital, Brisbane. Water was cut to Daydream Island, where there were 200 guests and 100 staff, she said.

At Mackay, not far from the Whitsunday coast, fences and sheds were blown away, rivers were swollen and high tides and heavy swells still pounded the shore on Wednesday, Nine Network television footage showed.

Australian Prime Minister Malcolm Turnbull told reporters at the Crisis Coordination Centre in Canberra: “Nature has flung her worst at the people of Queensland. There will be … a lot of damage done now to recover, to clean up, to restore power, to make power lines safe.”

More than 63,000 people were without electricity.

Queensland State Emergency Services Assistant Commissioner Peter Jeffrey said there had been “a limited amount of severe damage”. Campbell Fuller, a spokesman for the Insurance Council of Australia, said it was too early to put a dollar figure on the damage.

A defense force fly-over was scheduled for 9 a.m. local time (2300 GMT Tuesday) to assess the damage, Palaszczuk told reporters in Brisbane.

Hundreds of hectares of sugarcane crops had been flattened, Dan Galligan, chief executive of industry body Canegrowers, said in a statement.

Townsville Airport reopened, although airlines Qantas and Virgin said flights to Hamilton Island, Proserpine and Mackay were canceled. Ports at Abbot Point, Hay Point and Mackay were closed.

BHP Billiton said in a statement work remained halted at its coal mines in the storm’s path, as did Stanmore Coal Limited.

Heavy rain fell over a wide swath of Queensland on Wednesday as the system moved inland, with flood and poor weather warnings in place statewide.

Only two injuries were reported, police said.

One family near Airlie Beach, over which the eye of the storm passed, had a particularly dramatic night. Palaszczuk said the family welcomed a baby girl who was born inside the Whitsunday Ambulance Station as the storm raged outside.

Posted by Ukrap on

У коаліції під проводом США визнали «можливу» роль в авіаударах, через які загинули цивільні у Мосулі

Командувач коаліційних сил під проводом США в Іраці й Сирії генерал-лейтенант Армії США Стівен Таунсенд заявив, що очолювана США коаліція «ймовірно» зіграла роль у повітряних ударах, в результаті яких загинули цивільні в іракському місті Мосул.

28 березня на брифінгу в Пентагоні Таунсенд зазначив, що його «первісна оцінка полягає в тому, що ми (коаліція на чолі зі США – ред.), ймовірно, зіграли роль в цих жертвах».

Водночас він відкинув звинувачення правозахисників із Amnesty International, що очолювана США коаліція послабила гарантії із захисту цивільних у своїй боротьбі з бойовиками-ісламістами.

Напередодні Міжнародна правозахисна організація Amnesty International закликала очолювану США коаліцію запобігти втратам серед цивільного населення в зоні бойових дій. Заява з’явилася після того, як офіційні особи США повідомили про авіаудари в Мосулі, в результаті яких загинули близько 150 осіб, але не підтвердили, що були жертви серед цивільного населення.

28 березня ООН заявила, що понад 300 мирних жителів були вбиті в Мосулі від початку минулого місяця нового наступу на бойовиків-ісламістів.

Верховний комісар ООН із прав людини Зейд Раад аль-Хусейн 28 березня заявив, що «важливо, щоб іракські сили безпеки і їхні партнери по коаліції» уникали «пастки», коли атаки на бойовиків здійснюються в районах, де вони використовують цивільне населення як живий щит.

Posted by Worldkrap on

Trump’s North Korea Policy: Is It Different from Obama’s?

Now that the Trump administration has vowed its North Korea policy will differ from its predecessor’s, the question is how it will chart a new course, U.S. experts say.

U.S. Secretary of State Rex Tillerson declared a departure from former President Barack Obama’s containment policy of “strategic patience,” which many viewed as a failure because it did not curtail North Korea’s nuclear weapons programs.

“The policy of strategic patience has ended,” Tillerson told reporters in South Korea this month while on his first official East Asia tour. “We are exploring a new range of diplomatic, security and economic measures.”

Although Trump’s White House is reviewing policy options for the unruly regime, Tillerson laid out the precepts for how the U.S. would cope with the North — no negotiations unless North Korean leader Kim Jong Un commits to denuclearization of the Korean Peninsula, and a willingness to take pre-emptive military action if necessary.

Different, but the same

Thomas Countryman, who served as assistant secretary of state for international security and nonproliferation in the Obama administration, believes the secretary’s tough rhetoric notwithstanding, Trump’s North Korea policy is not very different from that of his predecessor.

“The Trump administration is very much on the same path as the Obama administration, putting greater emphasis on sanctions, putting greater emphasis on the need to provide defensive and deterrence capabilities to protect Japan and South Korea,” he said.

“Tillerson said military options are under consideration, and that is not substantially different from what President Obama always said, that ‘all options are on the table,’ ” Countryman added.

But Trump appears to be shunning “effective engagement with China, which remains the key,” the former diplomat said.

The Trump administration has called out Beijing several times for failing to provide sufficient support in containing Pyongyang’s nuclear ambitions. While Tillerson was in Asia, the president tweeted, “North Korea is behaving very badly. They have been ‘playing’ the United States for years. China has done little to help!”

Trump is expected to host Chinese President Xi Jinping for a two-day summit next month, and North Korea is likely to top the agenda.

Strategic patience by another name

Ken Gause, director of the International Affairs Group at the Center for Naval Analyses, maintains that strategies outlined by the Trump team are no different from Obama’s failed approach, and he expects Trump’s policy for North Korea has the same chance of success.

“You are basically going to get North Korea, [which] will continue to do what it does, or to continue to lump more sanctions and pressure on North Korea [and] try to pressure China in solving the problem before us as the Obama administration did,” Gause said. “It won’t solve the problem.”

Still, other experts believe Trump will stake out different strategies to denuclearize North Korea, and they expect Trump to adopt a harder-line policy that centers on tightening the financial noose around the isolated state’s nuclear and missile programs.

A former CIA deputy division chief for Korea, Bruce Klingner, said that although it is premature to draw conclusions, with the Trump administration’s policy for the North still being defined, “there may be differences in how strongly sanctions are implemented.”

“Obama talked a good game on sanctions, calling North Korea the most heavily sanctioned and the most cut-off nation on Earth, and he was flat-out wrong,” said Klingner, who is now at the Heritage Foundation’s Asian Studies Center. “The U.S., the U.N. and the EU did far more to Iran than to North Korea, and it was only last year that the U.S., under the Obama administration, cumulatively sanctioned as many North Korean entities as those of Zimbabwe.”

Targeting Chinese banks, businesses

When it comes to sanctioning Chinese individuals and businesses that facilitated North Korea’s nuclear development, Klingner said the Obama administration was “pulling its punches.” He noted Trump can vigorously use U.S. laws to wean Chinese banks and businesses away from engaging the Kim regime.

“It only finally sanctioned a handful of Chinese entities for violating U.S. law last year, but only because it was required to do so under the new congressional law,” said the former intelligence official, in reference to the North Korea Sanctions Policy and Enhancement Act, which Obama signed in February 2016.

Sung-Yoon Lee, a North Korea expert at Tufts University’s Fletcher School of Law and Diplomacy, said the Trump administration appears to have “a growing awareness that the old ways of doing things will not only not work, but invite a bigger calamity.”

“The era of half-measures, procrastination, on-and-off half-party diplomacy, half-party sanctions is now over, and we have entered a period of consequences,” the professor said. “There’s a consensus in Washington … there’s a lot more that the U.S. could and should do to financially squeeze North Korea — to toughen up on sanctions against North Korea and also to go after North Korea’s third-country partners.”

Pyongyang’s official Rodong Sinmun newspaper has denounced Trump’s North Korea policy, saying that “no big differences are found between Obama’s ruptured ‘strategic patience’ policy and the incumbent U.S. administration’s [North Korea] policy.”

Baik Sungwon contributed to this story, which was first reported by VOA’s Korean service.