$1*/ mo hosting! Everything you need to succeed online with us!
Build a better website in under an hour. Start for free at us!
Posted by Ukrap on

Суд вирішив не проводити більше засідань за позовом антикорупціонерів до СБУ

Окружний адміністративний суд Києва вирішив перейти до письмового провадження у справі за позовом антикорупційних активістів із «Центру протидії корупції» до Служби безпеки України через засекречення інформації про декларації співробітників цього відомства.

Як повідомляє кореспондент Радіо Свобода, на засіданні 10 травня суд вирішив не проводити більше публічних засідань у цій справі. Коли суд планує ухвалити рішення у справі – наразі невідомо.

«Юридично немає жодного аргументу, щоб суд прийняв рішення на їхню користь. Тому вони пішли іншим шляхом. Вони пробують через РНБО провести окремий порядок, за яким сховати і оперативників, і всіх інших», – заявив голова правління ГО «Центр протидії корупції» Віталій Шабунін у коментарі Радіо Свобода перед судовим засіданням.

Представники СБУ і Національного агентства із запобігання корупції, які виступають відповідачами у справі, від коментарів утрималися.

​6 березня громадська організація «Центр протидії корупції» повідомила, що подала до суду на Службу безпеки України через засекречення інформації про декларації співробітників цього відомства. «Визнання керівництвом СБУ інформації про декларації державною таємницею, подачу декларацій не до НАЗК, а у власну закриту систему невідомого походження, доступ до якої мають тільки в службі, активісти вважають незаконним», – заявили в організації. Перше судове засідання у справі відбулося того ж дня.

Також активісти вимагають визнати незаконною бездіяльність керівництва Нацагентства із запобігання корупції, «яке мало розробити порядок подання декларацій для «секретних держслужбовців». Утім, як стверджують активісти, такого порядку розроблено не було, і доступ до державної таємниці у НАЗК іще не отримали – а це, за словами антикорупціонерів, єдиний спосіб перевіряти «цілком таємні декларації», що за законом і мають робити в Нацагентстві.

На підготовчому судовому засіданні 6 березня юрист «Центру протидії корупції» Олена Щербан виступила з клопотанням про відвід судді Руслана Арсірія, оскільки він був кандидатом на вступ до Вищої ради правосуддя. Достовірність його майнової декларації на той момент перевіряло НАЗК, яке разом з СБУ виступає у справі відповідачем. СБУ в той час займалося перевіркою доступу Арсірія до державної таємниці. Це, на думку антикорупціонерів, могло спричинити конфлікт інтересів. У зв’язку із клопотанням суд пішов на перерву.

До Вищої ради правосуддя Руслан Арсіров так і не потрапив. Тому клопотання про його відведення відхилили.

Система електронного декларування статків високопосадовцями є однією з вимог закону «Про запобігання корупції». Перший етап подання електронних декларацій завершився наприкінці жовтня 2016 року. Але в СБУ тоді заявили, що всі співробітники відомства подали електронні декларації вчасно, але «дані співробітників спецслужби не можуть бути доступні широкому загалу».

У грудні 2016 року журналісти програми «Схеми», спільного проекту Радіо Свобода та телеканалу «UA:Перший», повідомили, що СБУ засекретила декларації своїх співробітників і до них не має доступу навіть НАЗК. 

Build a better website in under an hour. Start for free at us!
Posted by Worldkrap on

Trump, New South Korean President Agree to Cooperate Against North Korean Nuclear Threat

U.S. President Donald Trump and new South Korean President Moon Jae-in agreed in a phone call Wednesday to closely cooperate in dealing with North Korea’s nuclear weapons development program.

South Korean officials said that Trump, in the call on Moon’s inauguration day, described issues involving Pyongyang’s military ambitions as complicated, but ones that could be resolved.

Trump said the U.S.-South Korean relationship, long a bulwark against North Korean threats, was strong and invited Moon to visit Washington, the South Korean presidential office said.

The new South Korean leader, however, has taken a more conciliatory approach toward North Korea than Trump, who has dispatched a naval strike group to the waters off the Korean peninsula as a warning to the North against its nuclear missile development. Trump wants new sanctions against the regime of North Korean leader Kim Jong Un and further isolation for the reclusive communist nation.

Moon’s assumption of power ends nearly a decade of hardline conservative rule in South Korea, with Seoul focused in years past on pressuring North Korea to curb its weapons development.

Moon, in his inaugural address, said, “If needed, I will fly directly to Washington. I will go to Beijing and Tokyo. And if conditions are met, I will go to Pyongyang. In order to bring about peace and security on the Korean Peninsula, I will do everything that I can.”

The new South Korean leader has also been reluctant to support the deployment of the U.S. THAAD missile defense system, for which Trump recently demanded $1 billion in added defense costs. China also opposed the advanced weapons system as a threat to the region and has retaliated against South Korea with limits on tourism and imports.

Moon has played down policy differences with Washington. He has emphasized the importance of the U.S. alliance with South Korea and voiced confidence that Seoul and Washington ultimately want the same thing: to bring North Korea to the negotiating table to peacefully resolve the nuclear threat.

North Korea has yet to comment on Moon’s election.

Build a better website in under an hour. Start for free at us!
Posted by Worldkrap on

Prosecutors Seek Caning for Gay Couple in Indonesia’s Aceh

Sharia prosecutors in Indonesia’s Aceh province say two men on trial for gay sex should each be punished with 80 lashes, in another blow to the country’s moderate image after a top Christian official was imprisoned for blasphemy.

The lead prosecutor, Gulmaini, who goes by one name, said Wednesday the two men aged 20 and 23 had “confessed” to being in a gay relationship, which was supported by video footage and other evidence found in their rented room.

The men were led into the court handcuffed together, with their tops pulled up to partially obscure their faces.

The couple was arrested in late March after neighborhood vigilantes in the provincial capital Banda Aceh suspected them of being gay and set out to catch them having sex. Mobile phone footage that circulated online and forms part of the evidence shows one of the men naked and visibly distressed as he apparently calls for help on his cellphone. The second man is repeatedly pushed by another man, who is preventing the couple from leaving the room.

If found guilty, the men will be the first to be caned for gay sex under a new Sharia code implemented in Aceh two years ago. Aceh is the only province in Muslim-majority Indonesia to practice Sharia law, which was a concession made by the national government in 2006 to end a years-long war with separatists.

Indonesia’s reputation for practicing a moderate form of Islam has been battered in the past year due to attacks on religious minorities, a surge in persecution of gays and a polarizing election campaign for Jakarta governor that highlighted the growing strength of hardline Islamic groups.

On Tuesday, the outgoing Jakarta governor, a minority Christian, was sentenced to two years in prison for blaspheming the Quran.

In Aceh, the Sharia court’s panel of three judges will announce its verdict next week.

Gulmani told reporters that the men did not accept the court’s offer to appoint a defense lawyer. He declined to elaborate, but guilty verdicts are certain in most cases that reach the Sharia court.

The Sharia code allows up to 100 lashes for morality offenses including gay sex. Caning is also a punishment for adultery, gambling, drinking alcohol, women who wear tight clothes and men who skip Friday prayers.

Human Rights Watch has called for authorities to immediately release the two men. “These men had their privacy invaded in a frightening and humiliating manner and now face public torture for the `crime’ of their alleged sexual orientation,” it said in a statement last month.

Build a better website in under an hour. Start for free at us!
Posted by Ukrap on

НАБУ оголосило конкурс на участь у Раді громадського контролю

Національне антикорупційне бюро повідомило 10 травня про початок конкурсу з формування складу Ради громадського контролю за роботою відомства. Про це повідомляється на сайті НАБУ.

Рада буде складатися із 15 осіб, відібраних за результатами інтернет-голосування, йдеться у повідомленні. Кандидатури можуть до 19 травня подавати громадські об’єднання, у статуті яких прописана діяльність у галузі протидії корупції.

«Подані громадськими об’єднаннями документи (крім контактів і копії паспорта – ред.) розміщуються протягом доби після завершення терміну прийому документів на офіційному веб-сайті Національного антикорупційного бюро України, при цьому декларація особи, уповноваженої на виконання функцій держави або місцевого самоврядування, розміщується з додержанням вимог, передбачених законодавством», – зазначають представники бюро.

Голосування відбудеться на сайті НАБУ 31 травня з 9 до 21 години, а результати планують розмістити на сайті 6 червня.

 

 

 

Build a better website in under an hour. Start for free at us!
Posted by Ukrap on

Аваков звільнив чиновників поліції в Дніпрі через події 9 травня

Міністр внутрішніх справ Україи Арсен Аваков оголосив про звільнення керівників поліції в Дніпрі та області через дії силовиків 9 травня.

«Після попереднього розгляду по інцидентах і провокаціях у Дніпрі вранці підписаний наказ про звільнення з посад начальника управління поліції Дніпропетровської області генерала Репешка; начальника міського управління поліції Дніпра полковника Бідила; відповідних заступників щодо забезпечення громадської безпеки», – проінформував Аваков у Facebook.

«Призначено службове розслідування за тим, що сталося – для подальшого вивчення дій поліцейських. До Дніпра направлена комісія на чолі з головою Департаменту внутрішньої безпеки Нацполіціі Ковалем. Створена спеціальна слідча група і спрямована в Дніпро – для розслідування дій цивільних осіб і їх координаторів у рамках порушених кримінальних проваджень», – додав Аваков і заявив, що результати цієї роботи «будуть публічно оприлюднені».

«Сподіваюся, цей урок поліцією Дніпра буде засвоєний», – резюмував міністр.

Про підстави рішення Авакова також у Facebook написав член колегії МВС, депутат Верховної Ради Антон Геращенко. «Замість того, щоб стати між двома сторонами протистояння, окремі співробітники поліції… діяли в інтересах однієї зі сторін. Співробітники поліції не реагували на порушення громадського порядку з боку осіб спортивної статури, які надягли на себе помаранчеві квадрати як знаки розпізнавання членів зграї», – повідомив Геращенко.

Міський голова Дніпра Борис Філатов раніше 10 травня заявив, що співробітники поліції відпустили сім із восьми молодиків, затриманих 9 травня через напад на учасників АТО.

У вівторок у Дніпрі сталася бійка під час святкування 9 травня біля пам’ятника Вічної слави. Конфлікт спалахнув на підході до пам’ятника, під час проходження колони, організованої партією «Опозиційний блок», після того, як демобілізовані бійці АТО зажадали від організаторів ходи відмовитись від використання партійної символіки.

Build a better website in under an hour. Start for free at us!
Posted by Ukrap on

Мер Дніпра припиняє фінансування псевдоветеранських організацій після подій 9 травня

Мер Дніпра Борис Філатов оголосив про припинення фінансування псевдоветеранських організацій. Такою була реакція міського голови на події, що сталися в місті 9 травня біля пам’ятника Вічної слави.

«Від сьогодні я закриваю міське фінансування всіх «ветеранських» організацій. Бійці колчаківських фронтів 46 року народження виїжджають з міськвиконкому вперед ногами. Назавжди», – написав Філатов у Facebook.

«На наступній сесії міської ради буде виділено міське фінансування союзу ветеранів АТО», – додав міський голова Дніпра.

9 травня начальник Дніпровського відділу поліції Андрій Бідило повідомив, що керівник головного управління поліції в області призначив проведення службового розслідування дій поліції під час проведення масових заходів у День перемоги над нацизмом у Другій світовій війні.

У вівторок у Дніпрі сталася бійка під час святкування біля пам’ятника Вічної слави. Конфлікт спалахнув на підході до пам’ятника, під час проходження колони, організованої партією «Опозиційний блок», після того, як демобілізовані бійці АТО зажадали від організаторів ходи відмовитись від використання партійної символіки.

Генпрокурор Юрій Луценко 10 травня заявив про затримання восьми учасників побиття бійців, мер Дніпра Борис Філатов повідомив, що семеро з восьми затриманих були відпущені поліцією.

Build a better website in under an hour. Start for free at us!
Posted by Worldkrap on

Myanmar Police Fire Warning Shots After Religious Tension

Police in Myanmar’s main city fired warning shots overnight to break up a confrontation between dozens of Buddhists and Muslims that left at least one person injured.

It was the latest manifestation of years of rising anti-Muslim sentiment in the predominantly Buddhist nation, where ultra-nationalist Buddhist monks and their supporters forced the closure of two Muslim schools in Yangon last month.

The confrontation began after midnight Wednesday when Buddhist hard-liners entered a Muslim neighborhood claiming some ethnic Rohingya Muslims were hiding “illegally” in the area, a police officer said on condition of anonymity because of the sensitivity of the situation.

Rohingya in Myanmar are largely denied citizenship and basic rights. The majority of them – more than 1 million – live in western Myanmar’s Rakhine state and cannot travel without special permission.

An Associated Press reporter in Yangon saw around 30 Buddhists on the streets, including monks. Some were armed with stones, as were Muslims who were poised to defend themselves.

Police fired two warning shots to disperse the crowds. At least one Muslim man was hospitalized with injuries to his head.

Tensions between Buddhist and Muslims has spread across Myanmar since violent conflict broke out between ethnic Rakhine Buddhists and Muslim Rohingya in 2012.

Violence in Rakhine state flared again last year when Rohingya launched a small insurgency, leading to massive retaliation by Myanmar’s army, which rights groups say has killed hundreds of people and forced around 75,000 to flee to neighboring Bangladesh.

Build a better website in under an hour. Start for free at us!
Posted by Ukrap on

У Південній Кореї склав присягу новий президент

Обраний новим президентом Південної Кореї Мун Чже Ін 10 травня склав присягу і офіційно вступив на посаду. У своїй першій промові 64-річний ліберальний політик сказав, що негайно діятиме для «вирішення кризи безпеки» на Корейському півострові.

«Якщо потрібно, я летітиму прямо до Вашингтона. Я вирушу до Пекіна і Токіо і, якщо для цього будуть умови, до (столиці КНДР – ред.) Пхеньяна також», – наголосив Мун Чже Ін.

Проведення дострокових виборів було обумовлене імпічментом і відстороненням від влади колишньої глави держави Пак Кин Х’є у зв’язку з її причетністю до корупційного скандалу.

Остаточні результати показують, що кандидат від Демократичної партії здобув понад 41% голосів під час голосування 9 травня, консервативний кандидат Хон Джун Йо здобув близько 25 з половиною відсотків.